-
1 patrullar
v.1 to patrol.2 to make the rounds.* * *1 to patrol1 to be out on patrol* * *verb* * *1.VT to patrol, police2.VI to patrol* * *1.verbo intransitivo to patrol2.patrullar vt to patrol* * *= patrol.Ex. The article is entitled ' Patrolling the border: a reply'.* * *1.verbo intransitivo to patrol2.patrullar vt to patrol* * *= patrol.Ex: The article is entitled ' Patrolling the border: a reply'.
* * *patrullar [A1 ]vi«policía/soldados/barco/avión» to patrolsalieron a patrullar they went out on patrol■ patrullarvtto patrol* * *
patrullar ( conjugate patrullar) vi/vt
to patrol
patrullar
I verbo transitivo to patrol
II verbo intransitivo to be on patrol
' patrullar' also found in these entries:
English:
patrol
- police
- cruise
* * *♦ vtto patrol♦ vito patrol;patrullar por to patrol* * *v/t patrol* * *: to patrol* * *patrullar vb to patrol -
2 patrol
pə'trəul
1. past tense, past participle - patrolled; verb(to watch or protect (an area) by moving continually around or through it: Soldiers patrolled the streets.) patrullar
2. noun1) (a group of people etc who patrol an area: They came across several army patrols in the hills.) patrulla2) (the act of watching or guarding by patrolling: The soldiers went out on patrol; (also adjective) patrol duty.) (de) patrullapatrol1 n patrullapatrol2 vb patrullartr[pə'trəʊl]1 (act) patrulla, ronda; (person, group) patrulla1 patrullar por, estar de patrulla en1 patrullar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on patrol patrullar, estar de patrullapatrol boat patrullerapatrol car coche nombre masculino patrullapatrol n: patrulla fn.• patrulla s.f.• ronda s.f.v.• patrullar v.• rondar v.
I pə'trəʊla) u c ( act) patrulla f, ronda fto be on patrol — estar* patrullando, estar* de patrulla; (before n)
patrol boat — (lancha f) patrullera f
patrol car — coche m patrulla, patrullero m (RPl), auto m patrulla (Chi)
patrol wagon — (AmE) furgón m policial, (coche m) celular m (Esp), patrulla f (Col, Méx)
b) ( group) patrulla f
II
transitive/intransitive verb - ll- patrullar[pǝ'trǝʊl]1.2.VT [+ streets] patrullar por; [+ frontier] patrullar3.VI patrullar4.CPDpatrol boat N — patrullero m, (lancha f) patrullera f
patrol car N — (Brit) coche m patrulla
patrol leader N — jefe m de patrulla
patrol wagon N — (US) coche m celular
* * *
I [pə'trəʊl]a) u c ( act) patrulla f, ronda fto be on patrol — estar* patrullando, estar* de patrulla; (before n)
patrol boat — (lancha f) patrullera f
patrol car — coche m patrulla, patrullero m (RPl), auto m patrulla (Chi)
patrol wagon — (AmE) furgón m policial, (coche m) celular m (Esp), patrulla f (Col, Méx)
b) ( group) patrulla f
II
transitive/intransitive verb - ll- patrullar -
3 police
pə'li:s
1. noun plural(the men and women whose job is to prevent crime, keep order, see that laws are obeyed etc: Call the police!; The police are investigating the matter; (also adjective) the police force, a police officer.) policía
2. verb(to supply (a place) with police: We cannot police the whole area.) vigilar, mantener el orden- policeman
- policewoman
- police station
police npl la policíatr[pə'liːs]\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto join the police hacerse policíapolice car coche nombre masculino patrullapolice dog perro policíapolice force cuerpo de policíapolice headquarters jefatura de policíapolice state estado policialpolice station comisaríato police the streets: patrullar las callespolice ns & pl1) : policía f (organización)2) police officers: policías mfpln.• policía s.f.v.• mantener servicio de policía en v.• patrullar v.
I pə'liːsa) ( force) (+ sing or pl vb)to be in/join the police — ser*/hacerse* policía; (before n) <escort, patrol> policial
police car — coche m patrulla or de policía
police constable — ( in UK) agente mf
police custody — custodia f policial
police department — ( in US) distrito m policial
police officer — agente mf, policía mf
to have a police record — estar* fichado or (CS tb) prontuariado
police van — (BrE) furgón m policial, (coche m) celular m (Esp)
b) ( police officers) (no art, + pl vb) policías mpl
II
a) ( keep order in) \<\<streets\>\> patrullar; \<\<region/area\>\> mantener* una fuerza policial enb) ( monitor) vigilar, supervisarc) ( clean up) (AmE) limpiar[pǝ'liːs]1.NPL policía fsing2.VT [+ frontier] vigilar, patrullar por; [+ area] mantener el orden público en; [+ process] vigilar, controlar3.CPD de policíapolice brutality N — violencia f policial
police captain N — (US) subjefe mf
police car N — coche m de policía
police cell N — celda f (de una comisaría)
police chief N — (Brit) ≈ jefe(-a) m / f de policía; (US) ≈ comisario(-a) m / f
police constable N — (Brit) guardia mf, policía mf
police court N — tribunal m de policía, tribunal m correccional
police custody N —
police department N — (US) policía f
police dog N — perro m policía
police escort N — escolta f policial
police force N — cuerpo m de policía
police headquarters NPL — cuartel m general de la policía
police helicopter N — helicóptero m de la policía
police inspector N — inspector(a) m / f de policía
police officer N — policía mf
police presence N — presencia f policial
a greater police presence is needed to combat street crime — para combatir la delincuencia callejera es necesaria una mayor presencia policial
police protection N — protección f policial
police record N — antecedentes mpl penales
police state N — estado m policía
police station N — comisaría f
police work N — trabajo m policial or de la policía
* * *
I [pə'liːs]a) ( force) (+ sing or pl vb)to be in/join the police — ser*/hacerse* policía; (before n) <escort, patrol> policial
police car — coche m patrulla or de policía
police constable — ( in UK) agente mf
police custody — custodia f policial
police department — ( in US) distrito m policial
police officer — agente mf, policía mf
to have a police record — estar* fichado or (CS tb) prontuariado
police van — (BrE) furgón m policial, (coche m) celular m (Esp)
b) ( police officers) (no art, + pl vb) policías mpl
II
a) ( keep order in) \<\<streets\>\> patrullar; \<\<region/area\>\> mantener* una fuerza policial enb) ( monitor) vigilar, supervisarc) ( clean up) (AmE) limpiar -
4 go round
(to be enough for everyone: Is there enough food to go round?) llegar para todos, haber suficiente para todos1. VI + ADV1) (=revolve) girar, dar vueltasthe wheel was going round very fast — la rueda giraba or daba vueltas muy de prisa
2) (=circulate)to go round barefoot/in torn jeans — andar descalzo/con unos vaqueros rotos
•
there's a bug going round — hay un virus por ahí rondando•
there's a rumour going round that they're getting married — corre or circula el rumor de que se van a casar•
he often goes round with Jimmy — se le ve a menudo con Jimmy3) (=suffice) alcanzar, bastar•
is there enough food to go round? — ¿hay comida suficiente para todos?4) (=visit)•
let's go round to John's place — vamos a casa de John5) (=make a detour) dar la vuelta2. VI + PREP1) (=spin round) girar alrededor de2) (=visit) visitar3) (=patrol) [+ grounds] patrullar (por), recorrer4) (=make a detour round) [+ obstacle] dar la vuelta a* * * -
5 patrulla
f.1 patrol.estar de patrulla to be on patrolpatrulla urbana vigilante group2 patrol car, police car, squad car.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: patrullar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: patrullar.* * *1 (de vigilancia) patrol2 (de rescate) party\estar de patrulla to be on patrolpatrulla de rescate rescue party* * *noun f.* * *SF patrol* * *Ifemenino patrolII* * *----* patrulla fronteriza = border patrol.* patrullas ciudadanas = community policing, community policing.* patrullas de barrio = community policing, community policing.* * *Ifemenino patrolII* * ** patrulla fronteriza = border patrol.* patrullas ciudadanas = community policing, community policing.* patrullas de barrio = community policing, community policing.* * *A1 (de soldados, policía, barcos) patrolpatrulla de aviones air patrollos barcos fueron divisados por la patrulla costera the boats were spotted by the coastguard (patrol)una patrulla partió en su busca a party o group set out to look for them2 (acción) patrolestán de patrulla they are on patrolla policía andaba de patrulla en la zona the police were on patrol in o were patrolling the areaor(coche) patrol o squad car* * *
Del verbo patrullar: ( conjugate patrullar)
patrulla es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
patrulla
patrullar
patrulla sustantivo femenino
patrol;
la patrulla costera the coastguard (patrol)
■ m or f ( coche) patrol o squad car
patrullar ( conjugate patrullar) vi/vt
to patrol
patrulla sustantivo femenino
1 Mil patrol
coche patrulla, patrol car
2 (grupo de personas) patrulla de rescate/vigilancia, rescue/surveillance party
patrullar
I verbo transitivo to patrol
II verbo intransitivo to be on patrol
' patrulla' also found in these entries:
Spanish:
ser
- ronda
- retén
- rondar
English:
patrol
- patrol car
- police car
- squad-car
- vigilante
- police
- squad
* * *patrulla nf1. [de soldados, vigilantes] patrol;una patrulla de barcos a sea patrol;una patrulla de rescate a rescue teampatrulla urbana vigilante group2. [acción] patrol;hoy nos toca patrulla a nosotros it's our turn (to be) on patrol today;estar de patrulla to be on patrol* * *f1 patrol;estar de patrulla be on patrol2 Méxpatrol car* * *patrulla nf1) : patrol2) : police car, cruiser* * *patrulla n patrol -
6 cruise
kru:z
1. verb1) (to sail for pleasure: We're going cruising in the Mediterranean.) hacer un crucero2) (to go at a steady, comfortable speed: The plane is cruising at an altitude of 10,000 metres.) ir a velocidad de crucero
2. noun(a voyage from place to place made for pleasure and relaxation: They went on a cruise.) crucero- cruisercruise1 n crucerocruise2 vb volar a velocidad de crucero / ir a velocidad constantethe plane cruised at an altitude of 30,000 feet el avión volaba a una altitud de 30.000 piestr[krʊːz]2 (travel at steady speed - car) ir, circular (a una velocidad constante y sin forzar el motor); (- plane) volar, desplazarse■ we shall be cruising at a speed of 500 miles per hour nuestra velocidad de crucero será de 500 millas por hora3 slang (look for sexual partner) buscar plan, ir de ligue1 SMALLMARITIME/SMALL crucero\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto cruise to victory lograr cómodamente la victoriato go on a cruise hacer un crucerocruise missile misil nombre masculino de crucero1) : hacer un crucero2) : navegar o conducir a una velocidad constantecruising speed: velocidad de crucerocruise n: crucero mn.• campaña s.f.• corso s.m.• excursión s.f.• viaje por mar s.f.v.• cruzar v.
I kruːz1)a) ( Naut) hacer* un crucero, navegar*b) \<\<police car\>\> patrullar2) ( travel at steady speed) \<\<plane\>\> volar*, desplazarse*; \<\<car\>\> ir* ( a una velocidad constante)cruising speed — velocidad f de crucero
II
noun crucero m[kruːz]to go on a cruise — hacer* un crucero
1.N crucero m2. VI1) [ship, fleet] navegar; [holidaymaker] hacer un crucero; [plane] volarthe car was cruising (along) at 80km/h — el coche marchaba plácidamente a una velocidad de 80km/h
we are cruising at an altitude of 33,000 ft — estamos volando a una altura (de crucero) de 33.000 pies
cruising speed — velocidad f de crucero
cruising altitude — altura f or altitud f de crucero
2) (fig)3) * (=pick up men/women) ir de ligue *, ir a ligar *3.VT [ship] [+ waters, seas] surcar; [vehicle] [+ streets] circular por4.CPDcruise control N — control m de crucero
cruise missile N — misil m de crucero
* * *
I [kruːz]1)a) ( Naut) hacer* un crucero, navegar*b) \<\<police car\>\> patrullar2) ( travel at steady speed) \<\<plane\>\> volar*, desplazarse*; \<\<car\>\> ir* ( a una velocidad constante)cruising speed — velocidad f de crucero
II
noun crucero mto go on a cruise — hacer* un crucero
-
7 rondar
v.1 to patrol.2 to court.3 to be around (edad, cifra).ronda los cuarenta años he's about forty4 to wander.me ronda una idea por la cabeza I've been turning over an idea in my head5 to hover around, to circle, to haunt, to hang round.* * *1 (vigilar) to patrol, do the rounds of2 peyorativo (merodear) to prowl around, hang about, haunt3 (cortejar) to woo, court4 figurado (estar cerca) to stalk1 (vigilar) to patrol2 (merodear) to prowl around, roam around3 (tocar y cantar por las calles) to busk, serenade4 (andar de noche) to roam at night, wander at night* * *verb1) to patrol, police2) haunt* * *1. VT1) [policía, soldado] to patrol2) [+ cifra, edad]3) (=perseguir)es una idea que me rondaba la cabeza desde hace tiempo — it's an idea which I've had going round in my head for quite a while
4) † (=cortejar) to court2. VI1) [policía, soldado] to (be on) patrol2) (=deambular) to prowl3) [pensamiento, idea]debes rechazar las dudas que te rondan por la cabeza — you must dispel the doubts that are besetting you
4) † [enamorado, la tuna] to serenade* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex. Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.Ex. He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex. His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex. A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex. The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex. He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex. Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex. A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.----* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *1.verbo transitivo1) vigilante/patrulla to patrol2) pensamiento3) < lugar> to hang around4) ( cortejar) to court (dated or liter)5) ( acercarse a)la rentabilidad ronda el 3% — the yield is hovering around the 3% mark
6) ( dar serenata a) to serenade2.rondar vi1) vigilante/patrulla to be on one's round o beat, be on patrol2) ( merodear) to hang around3) ( dar serenata) to serenade* * *= be one step away from, walk (a)round, hang around, loiter (about/around), loaf (about/around), bum around, linger, prowl, hang about.Ex: Denigrating the ideas of others is just one step away from a personal attack and reflects the speaker's ineptness.
Ex: He got up, and, putting hands in the pockets of his trousers, began to walk around the room.Ex: His characters are gullible and easily led, dependent on the kindness of strangers and vulnerable to parasites and touts who hang around train stations and hotels.Ex: A high-pitched sound said to be only audible to young people will be used to deter teenagers from loitering at night.Ex: The less you work, the less you spend and the more time you have for loafing about.Ex: He spent his early twenties bumming around the world and became fascinated by the differences and similarities in all of us.Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.Ex: Told in rhyme, this is the story of a slinky black cat who prowls at night and becomes a thief.Ex: A new report says that we waste three hours a day faffing around, doing nothing in particular, pootling, dawdling, pottering, hanging about.* pensamiento que ronda la cabeza de uno = thought + run through + Posesivo + head.* rondar + Número = hover around + Número.* * *rondar [A1 ]vtA «vigilante/patrulla» to patrolB«idea/pensamiento»: hace días que me ronda esa idea I've had that idea going around in my head for daysdebemos ahuyentar los malos pensamientos que nos rondan we must chase away the evil thoughts that beset usC ‹lugar› to hang aroundla gentuza que ronda el bar the rabble who hang around the barera como si la muerte lo estuviese rondando it was as if death were stalking himlleva varios años rondándola he's been courting her for several yearsE ‹cifra/edad›debe estar rondando los 60 she must be around/getting on for 60la rentabilidad ronda el 3% the yield is hovering around the 3% markF (dar serenata a) to serenade■ rondarviA (para vigilar) «vigilante/patrulla» to be on one's round o beat, be on patrolB (merodear) to hang aroundC (dar serenata) to serenade* * *
rondar ( conjugate rondar) verbo transitivo
b) [ pensamiento]:
d) ( acercarse a):
verbo intransitivo ( merodear) to hang around
rondar
I verbo transitivo
1 (a una mujer) to court frml
(a alguien con algún fin) to be after sb
2 (vagar, pasear de noche con un fin poco claro) to loiter, prowl around: un extraño ronda la casa desde ayer, a stranger has been prowling around the house since yesterday
3 (vigilar) to patrol
4 (estar en torno a, aproximarse a) to be about: el precio ronda los dos millones, the price is about two million
5 (gripe, sueño, enfermedad) to approach: me está rondando la gripe, I think I'm coming down with flu
(una idea) to think about: no sé qué le está rondando en la cabeza, I don't known what he has in his mind
II verbo intransitivo
1 (un vigilante, etc) to do the rounds
2 (un delicuente, alguien sospechoso) to loiter, prowl around
' rondar' also found in these entries:
Spanish:
andar
English:
prowl
- haunt
- push
* * *♦ vt1. [vigilar] to patrol;rondaban las calles en parejas they patrolled the streets in pairsle ronda el sueño he's about to drop off;♦ vi1. [vigilar] to patrol;rondaban en parejas they patrolled in pairs3. [edad, cifra] to be around;ronda los cuarenta años he's about forty;las pérdidas rondan los tres millones the losses are in the region of three million4. [cortejar] to serenade* * *I v/t1 zona patrol2:me ronda una idea I have an idea going around in my head3 mujer serenade4:rondar los treinta be around thirtyII v/i famhang around fam* * *rondar vt1) : to patrol2) : to hang aroundsiempre está rondando la calle: he's always hanging around the street3) : to be approximatelydebe rondar los cincuenta: he must be about 50rondar vi1) : to be on patrol2) : to prowl around, to roam about* * *rondar vb3. (rayar) to be nearlyronda los 30 años he's nearly 30 / he's about 30
См. также в других словарях:
patrullar — verbo intransitivo / transitivo 1. Recorrer (una o varias personas) un lugar para vigilarlo, mantener el orden o realizar una misión militar: Varios coches de policía patrullan por la zona. Un coche de policía patrullaba en los alrededores del… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
patrullar — {{#}}{{LM P29460}}{{〓}} {{ConjP29460}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynP30169}} {{[}}patrullar{{]}} ‹pa·tru·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a un lugar,{{♀}} recorrerlo una patrulla para defenderlo, vigilarlo o realizar una misión: • La policía… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Loca academia de policía (película) — Saltar a navegación, búsqueda Police Academy Título Loca academia de policía Ficha técnica Dirección Hugh Wilson Producción Paul Maslansky Guión … Wikipedia Español
Police Academy — Título Loca academia de policía / Locademia de policía Ficha técnica Dirección Hugh Wilson Producción Paul Maslansky … Wikipedia Español
Corbeta acorazada Kongō (1878) — Kongō La corbeta acorazada Kongō. Banderas … Wikipedia Español
Illyria — Estatus: viva Especie: Anciano Afiliación: Investigaciones Angel Familia: Poderes: Fuerza, agilidad, reflejos y resistencia sobrehumanos, y casi una total invulnerabilidad (algo disminuidos por el Generador Mutari). Manipulación del tiempo … Wikipedia Español
Manos a la obra — Para otros usos de este término, véase Manos a la obra (desambiguación). Manos a la obra Género Comedia Creado por Vicente Escrivá Ramón de Diego Reparto Carlos Iglesias (Benito) Ángel de Andrés López (Manolo) Nuria González (Adela) Carmen Rossi… … Wikipedia Español
Admiral Hipper — Admiral Hipper … Wikipedia Español
Campaña napoleónica en Egipto y Siria — Saltar a navegación, búsqueda Campaña de Egipto y Siria Parte de las Guerras Napoleónicas … Wikipedia Español
Mayto — es uno de los tres campamentos tortugueros incorporados a la Universidad de Guadalajara, ya que además de éste, el campamento tortuguero de La Huerta, y el campamento tortuguero de Villa del Mar, también son dependientes de la Universidad. El… … Wikipedia Español
Policía Montada del Canadá — La Real Policía Montada del Canadá (Royal Canadian Mounted Police RCMP en inglés y Gendarmerie royale du Canada GRC en francés) es la policía federal y nacional de Canadá. La Policía Montada es una fuerza policial de carácter federal (nacional)… … Wikipedia Español